Деревенские новости

В Вокнаволоке состоялась премьера спектакля «Куллерво» по мотивам карело-финского эпоса «Калевала» (режиссер и художник Татьяна Гребзде).

На молодежном семинаре

В те же дни Ирина Рынкевич, руководитель КРМОО «Педотряд «Параллели» (г. Петрозаводск), проводила в Вокнаволоке молодежный семинар-тренинг «Формирование молодежного актива и разработка стратегии его работы», и 20 марта она побывала на премьере. В своей статье она делится впечатлениями.

Ожившая история древности

О том, что в Вокнаволоке готовят спектакль «Куллерво», я знала давно. И поскольку собиралась туда в командировку, надеялась попасть на премьеру. Спасибо организаторам моей поездки – подгадали.

Работая плотно с текстом эпоса в рамках проекта «Kalevala open», я понимала, какую сложную задачу поставила перед собой режиссер Татьяна Федоровна Гребзде. История Куллерво трагичная, неоднозначная. Клубок зла – когда одно грязное событие вызывает другое, одно кровавое действие порождает следующее. Чем сильнее герой, тем больше зла он может причинить. Истинная сила в том, чтобы остановить зло на себе, не пустить его дальше. Куллерво не смог этого сделать. И не он один в истории «Калевалы».

Любую историю можно рассказать по-разному, по-разному расставить акценты. Интересно было, каким путем пойдет режиссер в данном случае. На мой взгляд, решение было очень удачным, если учесть, что спектакль будут смотреть зрители разного возраста. Сцены войны не спрятаны, но показаны метафорично. Опущены моменты, осознать которые и не каждому взрослому под силу. И поразила концовка.

Самым же сильным моментом для меня стала сцена, когда и жена Ильмаринена, и Куллерво обращаются к верховному богу Укко как к судье. Каждый просит спасти его и поразить своего врага. Умирает жена Ильмаринена. Значит ли это, что Укко признал правильность действий Куллерво? Для меня это – новое открытие в тексте эпоса. Вернувшись домой, я внимательно перечитала руны с 31-й по 36-ю. Надеюсь, у кого-то из зрителей возникло такое же желание, хотя спектакль является вполне самодостаточной и законченной историей.

Очень интересно решены образы трёх воронов – белого, красного и черногоПрактически половину труппы составила семья Воробьевых с хутора Кормило. «Вот где пригодились длинные волосы мальчишек», - пошутила Ольга. И действительно, Ваня, Егор и Никита смотрятся очень колоритно. Да и сама Ольга в спектакле – воплощение материнства.

Очень интересно решены образы трёх воронов – белого, красного и черного. И по костюмам, и по их действиям в спектакле.

И, конечно, нельзя не сказать о куклах – дело рук всё той же Татьяны Гребзде. Вязанные крючком, они смотрятся очень органично, фольклорно. Именно куклы позволили показать некоторые действия, которые сложно было бы совершить с актерами-людьми.

И, конечно, нельзя не сказать о куклах – дело рук всё той же Татьяны Гребзде

И еще один очень важный момент – спектакль шел на двух языках – карельском и русском. Причем не за счет наложения перевода – языки переплетались, как нити в поясе, создавая единое звуковое пространство. В зале Дома деревни Вокнаволока, где проходил спектакль, карельский язык – не экзотика, а часть повседневности.

Организаторы и актёры

Очень хочется, чтобы этот спектакль увидели и другие зрители – из Костомукши, Петрозаводска. Мы уже пригласили труппу на свой фестиваль в июле – в рамках проекта «Kalevala open».

Ирина Рынкевич, руководитель проекта «Kalevalaopen»

P.S. Семинар и спектакль состоялись при поддержке АНО «Прялка» по проекту «Linssi» («Линза») и «Информационно-образовательной Сети коренных народов «Льыоравэтльан».

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter